bibkniga31 (bibkniga31) wrote,
bibkniga31
bibkniga31

Category:

Алиса в Суссексе, а Маккалоу не туда заехала

"Какой странный заголовок!" - скажете вы, но сейчас всё поймёте. Литературные произведения появились очень давно и, практически одновременно с ними, появились продолжения любимых читателями историй. Одно дело, когда автор решил, что ещё не всё рассказал о своём герое, а другое, когда на волне популярности одного произведения, в дело вступают совершенно другие люди. Люди, решившие, что могут сочинять ничуть не хуже. К примеру, все мы знаем о романе Сервантеса о Дон Кихоте, но немногие из нас "насладились" "Второй частью "Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского", которая никакого отношения к Сервантесу не имеет.

"Никому не следует удивляться, если вторую часть выпускает другой сочинитель, ибо вовсе не внове, что одну и ту же историю передают разные лица" - вот что сказал о своём "творчестве" Алонсо Фернандес де Авельянеда, автор подложного Кихота. Житель испанского городка Тордесильяса, скрывшись за псевдонимом, выпустил роман, пародировавший оригинал и содержавший насмешки не только над героями, но и над их автором. Впрочем, речь сегодня не о нём, а о двух других продолжениях. Одно из которых чудесно, не меньше чем оригинал, а второе - ужасно по всем параметрам.

Малер, Николас "Алиса в Суссексе". По мотивам - написано на обложке, и это вполне справедливо. В комиксе действует не только Алиса, которой опять наскучило сидеть на берегу реки и ничего не делать, но ещё и Франкенштейн (Артманн), Кандид (Вольтер) и... Моби Дик! "Вот это чепуха!" - воскликнете вы. И будете правы и неправы. Если и чепуха, то "восхитительная", как метко заметил один из критиков. Вроде бы и Алиса таже самая, и Кролик белый, но такого книголюба-философа у Кэрролла вы точно не встречали. А цитаты из философских трактатов, перемежаемые английским юмором, заставляют нас отвлекаться от рассматривания картинок, которые тоже очень необычны. Комикс создан минималистичным, но детали рисунков хочется рассматривать снова и снова. Взять, хотя бы, гусеничку, ножки которой появляются 7 страниц подряд - и в этом тоже есть смысл! "...Всякий раз, как я ловлю себя на том, что начал пристративаться в хвосте похоронных процессий... я понимаю, что мне пора отправляться в плавание, и как можно скорее. Это мне заменяет пулю и пистолет". Нет, друзья, это хорошо :). Рекомендую всем любителям минималистичных комиксов и английского юмора с отсылками к философам прошлого.

А следующую книжицу не рекомендую никому, но расскажу всё равно (чтобы, если попадётся, использовать странички как-нибудь по-другому). Итак.

Маккалоу, Колин "Независимость Мэри Беннет". Джейн Остин, с её чудесным романом "Гордость и предубеждение", возможно, несколько раз повернулась в гробу, когда в свет вышло "подобие художественного свиста", продолжение от автора "Поющих в терновнике". Вроде бы как сама Остин планировала написать, как там всё дальше сложится у сестёр Беннет, но не успела, почила в бозе. А Маккалоу, посчитав, что "почему бы и нет, чёрт возьми, я тоже писательница", замахнулась на нашего Шекспира и промахнулась. Роман Остин заканчивается свадебными хлопотами, мистер Дарси и Элизабет, Джейн и Бингли обрели в лице друг друга счастье. Но Маккалоу решила это счастье сделать настолько гавнистым тернистым, что просто диву даёшься. Судите сами: после свадьбы, жестоко изнасиловав (?!) свою молодую жену, Дарси становится страшным тираном. Где там благородство джентльмена, где совесть и приличия? Их, как-будто бы, и не было. Глупая и банальная интрижка, которая закончилась рождением дочерей и всего одного сына. Да и тот, как подозревает папаша, нетрадиционных склонностей. Лиззи, из смелой и справедливой девушки превращается в бледное существо, которое слоняется по дому, а все дети дурно воспитаны и пренебрежительно относятся к окружающим. Вот вы знали, что отец Дарси основатель и попечитель всех борделей в Англии? А Маккалоу знала и написала)). Добавлю ещё, что у Бингли любовница, Джейн этому рада, а главной героиней романа становится Мэри, которая самая тихая и религиозная. Но у Маккалоу она становится независимой красоткой, вокруг которой штабелями валятся все окрестные мужчины...
Можно ещё много написать, но вы, надеюсь, уже всё поняли :). Приведу только одну из цитат очень грамотного читателя, который объяснил - зачем австралийская писательница написала всю эту ерунду: "Маккалоу любит героев Остин и хочет попасть в их мир. Но австралийской девчонке-старушке очень далеко до британских барышень эпохи Регентства. Джейн Остин была леди, а Маккалоу хочет ею быть, но не понимает как, и потому предпочитает опорочить мир, в который ей путь закрыт".
Tags: Маккалоу, Малер, Свой взгляд, Что-то с чем-то
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

Recent Posts from This Journal