Малер, Николас "Алиса в Суссексе". По мотивам - написано на обложке, и это вполне справедливо. В комиксе действует не только Алиса, которой опять наскучило сидеть на берегу реки и ничего не делать, но ещё и Франкенштейн (Артманн), Кандид (Вольтер) и... Моби Дик! "Вот это чепуха!" - воскликнете вы. И будете правы и неправы. Если и чепуха, то "восхитительная", как метко заметил один из критиков. Вроде бы и Алиса таже самая, и Кролик белый, но такого книголюба-философа у Кэрролла вы точно не встречали. А цитаты из философских трактатов, перемежаемые английским юмором, заставляют нас отвлекаться от рассматривания картинок, которые тоже очень необычны. Комикс создан минималистичным, но детали рисунков хочется рассматривать снова и снова. Взять, хотя бы, гусеничку, ножки которой появляются 7 страниц подряд - и в этом тоже есть смысл! "
...Всякий раз, как я ловлю себя на том, что начал пристративаться в хвосте похоронных процессий... я понимаю, что мне пора отправляться в плавание, и как можно скорее. Это мне заменяет пулю и пистолет". Нет, друзья, это хорошо :). Рекомендую всем любителям минималистичных комиксов и английского юмора с отсылками к философам прошлого.
А следующую книжицу не рекомендую никому, но расскажу всё равно (чтобы, если попадётся, использовать странички как-нибудь по-другому). Итак.
Маккалоу, Колин "Независимость Мэри Беннет". Джейн Остин, с её чудесным романом "Гордость и предубеждение", возможно, несколько раз повернулась в гробу, когда в свет вышло "подобие художественного свиста", продолжение от автора "Поющих в терновнике". Вроде бы как сама Остин планировала написать, как там всё дальше сложится у сестёр Беннет, но не успела, почила в бозе. А Маккалоу, посчитав, что "почему бы и нет, чёрт возьми, я тоже писательница", замахнулась
на нашего Шекспира и промахнулась. Роман Остин заканчивается свадебными хлопотами, мистер Дарси и Элизабет, Джейн и Бингли обрели в лице друг друга счастье. Но Маккалоу решила это счастье сделать настолько
гавнистым тернистым, что просто диву даёшься. Судите сами: после свадьбы, жестоко изнасиловав (?!) свою молодую жену, Дарси становится страшным тираном. Где там благородство джентльмена, где совесть и приличия? Их, как-будто бы, и не было. Глупая и банальная интрижка, которая закончилась рождением дочерей и всего одного сына. Да и тот, как подозревает папаша, нетрадиционных склонностей. Лиззи, из смелой и справедливой девушки превращается в бледное существо, которое слоняется по дому, а все дети дурно воспитаны и пренебрежительно относятся к окружающим. Вот вы знали, что отец Дарси основатель и попечитель всех борделей в Англии? А Маккалоу знала и написала)). Добавлю ещё, что у Бингли любовница, Джейн этому рада, а главной героиней романа становится Мэри, которая самая тихая и религиозная. Но у Маккалоу она становится независимой красоткой, вокруг которой штабелями валятся все окрестные мужчины...
Можно ещё много написать, но вы, надеюсь, уже всё поняли :). Приведу только одну из цитат очень грамотного читателя, который объяснил - зачем австралийская писательница написала всю эту ерунду: "
Маккалоу любит героев Остин и хочет попасть в их мир. Но австралийской девчонке-старушке очень далеко до британских барышень эпохи Регентства. Джейн Остин была леди, а Маккалоу хочет ею быть, но не понимает как, и потому предпочитает опорочить мир, в который ей путь закрыт".