bibkniga31 (bibkniga31) wrote,
bibkniga31
bibkniga31

Categories:

Дела давно минувших дней

Картинки по запросу Аммалат-бекВиссарион Белинский считал его писателем весьма посредственным, определял как "талант внешний", в словаре Брокгауза и Ефрона говорится о его "совершенном пренебрежении к реальной житейской правде". А вот в 30-е годы 19 века этого человека называли "Пушкиным в прозе", и даже Лермонтов спародировал манеру "посредственного писателя" в "Герое нашего времени". Речь идёт об Александре Бестужеве-Марлинском, которого современный пытливый читатель может знать по повести "Фрегат "Надежда".
Повесть "Аммалат-бек" попалась мне в руки совсем недавно, я, конечно, знала о её существовании, но прочла впервые. Ко времени выхода в свет повести Пушкин уже написал своего "Кавказского пленника", и тема горцев, кинжалов, бурок и папах стала чрезвычайно популярна среди русских офицеров. Но "наше всё" не так хорошо знал менталитет кавказских народов, как его знал Бестужев-Марлинский, ведь последний опирался на личное знакомство с Дагестаном. Он изучал быт, обычаи, фольклор дагестанцев целенаправленно, даже написал и опубликовал научные работы. Времени для подобной деятельности у Бестужева было полно - как-никак, 7 лет ссылки после известных событий 1825 года.
В повести "Аммалат-бек" рассказана история, основанная на реальных событиях. Потомок знатного дагестанского рода Аммалат-бек (Уммалат) должен сделать непростой для себя выбор: отстоять право унаследовать власть, встать во главе родового клана и получить в жёны свою возлюбленную или потерять всё это, но остаться верным неписаному кодексу чести и товарищества, гостеприимству и благодарности тому, кто спас тебя от позорной смерти. Чтоб нарушить этот кодекс, нужно дважды убедиться, что твой благодетель обманул тебя. А благодетель – иноверец, представитель вражеской стороны. Аммалат-бек молод, горяч, легковерен. Этим пользуются хитрые правители кавказских кланов, чтоб его руками устранить своего главного врага – русского полковника Верховского.
Чем мне ещё была любопытна эта повесть - события в ней происходят в т. ч. и в Анапе, городе, где я родилась. "Анапа, эта оружейница горских разбойников, этот базар, на котором продавались слезы, и пот, и кровь христианских невольников, этот пламенник мятежей для Кавказа, Анапа, говорю, в 1828 году обложена была русскими войсками с моря и от угорья. Канонерские лодки, бомбарды и все суда, которые могли подходить близко к берегу, громили приморские укрепления. Сухопутные войска переправились через реку Рион, которая впадает в Черное море под северною стеною Анапы и расплывается кругом всего города топкими болотами".
Река Рион, впадающая в море на севере Анапы. Вот что меня прилично смутило! Мне-то казалось, что уж географию своей малой родины я знаю неплохо... Реки Анапка (Бгур), Гостагайка, Котлома, Маскага (от этих двух берёт начало Анапка), Куматырь, Сукко, Чекон - вот все наши реки-речушки (в непосредственной близости от города). Гуглю Рион: "Риони - река в Грузии, одна из крупнейших в Закавказье, у древних греков называлась Фазис (Фасис)".
"Совершенное пренебрежение к реальной житейской правде", как говорит словарь? :). Будем считать, что Бестужев-Марлинский был прекрасным писателем и историком, но в части географии были небольшие пробелы.
Tags: Анапа, Бестужев-Марлинский, Кавказ, Реки, Топонимика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments