September 17th, 2020

морячок новый

Нумизматика, политкорректность и Агата Кристи

Недавно был день рождения у Агаты Кристи, чьё творчество я очень люблю. Да что я! Её книги изданы тиражом свыше 4 миллиардов экземпляров и переведены более чем на 100 языков мира. В общем, англичане не зря гордятся своей Королевой детектива. Поэтому, другой Королевский двор (монетный), сообщил о выпуске коллекционных монет 100 Years of Mystery номиналом 2 £, посвящённых первой публикации романа "Загадочное происшествие в Стайлзе". Цена монеток разная, зависит от типа металла и коллекционной ценности: есть и неизнашиваемая, и серебряная, и серебряная нестандартная, и золотая.
Представительница монетного двора описывает коллекционные монеты так: "Дизайн включает все отличительные черты романа Агаты Кристи и украшен фрагментами пазла, олицетворяющими оригинальные повороты сюжета, всем нам знакомые". Кстати, а все помнят сам роман?
"Загадочное происшествие в Стайлзе". Это первая книга про Эркюля Пуаро, его товарища Гастингса и инспектора Джеппа. Роман написан от лица Гастингса и его действие разворачивается  во время Первой мировой войны в усадьбе Стайлз-корт. Однажды ночью, жильцы поместья Стайлз находят хозяйку дома Эмили Инглторп умирающей в сильных конвульсиях от отравления. Как выяснило следствие, это произошло от попадания в организм сильной дозы стрихнина. Находящийся в отпуске после ранения на фронте в этом поместье, давний друг семьи Артур Гастингс призывает на помощь своего хорошего знакомого, бельгийского эмигранта Эркюля Пуаро, живущего в соседней деревне...

Кстати, прочла ещё одну новость, связанную с творчеством Кристи. Её правнук Джеймс Причард, возглавляющий организацию Agatha Christie Limited, которой принадлежат права на произведения Кристи заявил, что переиздания одного из самых известных романов его прабабки больше не будут выпускать во Франции под названием "Десять негритят". "Когда книга писалась, язык был другим. Первоначальное название никогда не использовалось в США, в Великобритании от него отказались в 1980-х, и теперь мы меняем его везде. Даже если один человек чувствует себя оскорбленным, это слишком много", - пояснил Причард.
А что бы сказала сама леди Агата об этом? Её правнук уверен, что прабабка поддержала бы смену названия, так как ей не понравилось бы, что кто-то страдает.
Напомню, что в англоязычных странах "Десять негритят" издаётся под названием "И никого не стало". Бродвейскую пьесу по книге назвали "10 маленьких индейцев" (они менее обидчивые, я думаю), первая экранизация - "И не осталось никого", есть даже компьютерная игра "Agatha Christie: And Then There Were None", в которой задействованы не десять негритят и даже не десять индейцев, а десять морячков.
Ну, и во Франции теперь и роман, и мини-сериал по нему будут называться "Их было десять". Такие дела :).