bibkniga31 (bibkniga31) wrote,
bibkniga31
bibkniga31

13 ноября - 165 лет со дня рождения английского писателя Р.Л. Стивенсона

Редкая  биография  Стивенсона  обходится  без  цитаты  из  его   статьи "Университетский журнал", без слов  о  том,  что  он  "с усердием  обезьяны подражал Хэзлиту, Лембу, Вордсворту,  сэру  Томасу  Брауну,  Дефо,  Готорну, Монтеню, Бодлеру и Оберману", многим знаменитым литераторам разных  стран  и эпох. Подражание было  у  него  сознательным,  с  ранних  лет стало  личной установкой, представленной как общее правило: "Только  так  можно  научиться писать". Писать - может быть, но стать  самобытным?!  Самобытности,  отвечал Стивенсон,  научиться  нельзя,  самобытным  надо  родиться.
"- Джентльмены удачи, - ответил повар, - редко доверяют друг другу.  И правильно делают. Но меня провести нелегко. Кто попробует отпустить канат, чтобы старый Джон брякнулся, недолго проживет на этом свете. Одни  боялись Пью, другие - Флинта. А меня боялся сам  Флинт" ("Остров сокровищ"). Одна из любимейших книг моего детства. Собственно, наверное все мы начинали своё знакомство с творчеством "главного романтика Шотландии" именно с "Острова". Выдуманный в книге остров, на котором спрятаны сокровища - отдаленный и безлюдный клочок суши в Тихом океане - существует на самом деле. Это остров Кокос недалеко от побережья Чили, куда по легенде пираты вывезли и спрятали свои сокровища. Но по сей день их многочисленные поиски так и не увенчались успехом. По другой версии - это остров Пинос (современный Хувентуд) в семидесяти километрах южнее Кубы.

Стивенсон-поэт. Даже те, кто никогда не знали о таком факте творческой биографии Роберта Льюиса, пели под гитару "Вересковый мёд", в замечательном переводе Маршака:
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей...
В 1880 году Стивенсону был поставлен диагноз - туберкулёз. Ранее от этой болезни несколько лет страдала мать писателя, поэтому он взял семью и поехал искать место, где он смог бы жить. Объехав полмира, он остановился на острове Самоа в Полинезии.
При крещении Стивенсон получил имя Роберт Льюис Бэлфур. В возрасте 18 лет он отказался от слова Бэлфур в имени, а в имени Льюис изменил способ написания с Lewis на Louis (не меняя произношения).
Черновик "Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда" сожгла Франсис. Неизвестно, что ей не понравилось, и учел ли её пожелания писатель, но за три дня автор заново написал эту новеллу. Эта книга стала одной из самых коммерчески успешных книг Стивенсона и долгое время кормила его семью.
В знаменитой песне пиратов из "Острова сокровищ" поётся "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рому!". Но "Йо-хо-хо" - вовсе не смех, это возглас английских моряков, если им требовалось дружно сделать что-то. В русском языке этому выражению соответствует "Раз, два, взяли!"
Стивенсон не мог быть равнодушным к тому, что происходило на Самоа. Он выучил язык самоанцев, подружился с местным населением, изучал их традиции, писал о них в лондонские газеты и привлекал внимание к проблемам островитян. Самоанцы признали Стивенсона национальным героем, и с тех пор его именем на Западном Самоа называют всё – начиная от улиц и заканчивая кафе.

Tags: Писатели, Стивенсон
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment