bibkniga31 (bibkniga31) wrote,
bibkniga31
bibkniga31

"Функецитатник"

Корнелия Функе и её "Чернильное сердце" (и продолжения) давно завоевала любовь российских подростков. Особенно тех, кто не раз представлял себе героев любимых книг в реальном мире. Или, наоборот, тех, кто мечтал попасть в книгу и немного там "пошуровать" :-). Но сегодня речь не об этих книгах, а о замечательных цитатах, наполняющих её. Каждая глава начинается отрывком из книг разных авторов, как широко известных нам, так и мало читаемых в России. Захотелось побольше узнать о некоторых. И сразу же - споткнулась на первом имени. Люси-Мария Бостон, английская детская писательница. Не читала у неё ни-че-го. И очень стыдно. Потому что, судя по тому, что одна из её книг была экранизирована в октябре 2009 года ("Из времени во время") - её книги заслуживают внимания. В "Чернильном сердце" упоминается книжка Бостон "Дети из Грин-Ноу". Оказывается, эта целая серия, состоящая из 6 книг. "Камни Грин-Ноу", "Враг Грин-Ноу" и т.д. На русском языке этих книг я не нашла. Увы.
Исаак Башевис Зингер "Сказочник Нафтали и его конь Сус". Главной темой, питавшей творчество Исаака Башевиса Зингера, была судьба еврейского народа. В произведениях Зингера чудесное присутствует постоянно, но лишь в сказках оно обретает новые силы. Позволяет верить, что возможно все. В красивой и мудрой новелле «Нафтали-сказочник и его конь Сус» Зингер создал поэтичный образ странствующего сказителя. Герой рассказа, книгоноша Нафтали, всю жизнь ходил от села к селу, сочинял истории и рассказывал их всем, у кого была охота слушать. Вечный странник, он не обзавелся ни домом, ни семьей, но жизнь его не прошла бесследно: Нафтали сумел соединить в своих сказках прошлое и будущее, и труд его оказался бессмертным. Незамысловатый сюжет перерастает в мудрую притчу: «Пока будущее не наступило, нам не дано предугадать, что оно принесет. Настоящее - лишь миг, а прошлое - длинная история. Те, кто не рассказывает историй и не слушает их, живут лишь настоящим, а этого недостаточно».
Уильям Голдман "Принцесса-невеста"
На русском не издавалась. Полное название книги звучит так: "The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure", и она представлена нам как сделанная Голдманом "адаптация" более ранней книги писателя С. Моргенштерна - "великого флоренского сатирика". На самом деле, никакого С. Моргенштерна никогда не существовало, и книга - полностью дело рук Годмана. Это история о приключениях красивейшей девушки по имение Лютик (Buttercup), её возлюбленного Уэстли, коварного и жестокого принца Хампердинка, изощрённого мучителя Графа Ругена, великого фехтовальщика Иниго Монтойя и поразительного силача Феззика.
Роальд Даль "Ведьмы". Ведьмы - они почти не отличаются от нормальных женщин. Кто угодно может оказаться ведьмой. И продавщица в соседней кондитерской, и учительница в школе, и милая, приветливая соседняя старушка. "Все вы должны знать, что ведьма может проживать по соседству с вашим домом или квартирой. И женщина с ясным блестящим взором, сидящая напротив вас в автобусе, тоже может оказаться ведьмой. Ею может быть и приятная на вид леди, которая останавливает вас на улице, предлагая нежное пирожное, доставая его из красивого пакета". Ведьмы у Даля это чистейшее зло -бессмысленное и беспощадное, которое без причины жаждет уничтожить детей, всех на свете.  И их козни коварны, ведь они заманивают сладостями, игрушками, интересными животными... И в результате колдовства - дети исчезают. Но появляется странная курица, которая несет большие, коричневые яйца или на любимой картине появляется маленькая девочка, с годами меняющаяся. Но где-то бродит смелый мышонок со своей неунывающей бабушкой, в поисках очередной ведьмы, чтобы нанести удар и уничтожить последних на земле...
Tags: Функе, Цитаты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments